北京名传天下广告配音公司欢迎您!

配音 - 北京名传天下广告配音公司网站 - ad.bjmctx.com

当前位置: 主页 > 配音新闻 >

长沙配音公司 三代国宝级配音员齐聚凤凰:死也要死在话筒前

时间:2015-12-15 19:05来源:未知 作者:admin 点击:
众人合影 点击图片进入:[上影节]奥利弗:配额制引进的是美国最差电影 凤凰网娱乐讯 值第16届上海电影节举行之际,6月20日下午,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为永不消逝的声音致敬译制片时代主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上

众人合影

点击图片进入:[上影节]奥利弗:配额制引进的是美国最差电影

凤凰网娱乐讯 值第16届上海电影节举行之际,6月20日下午,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为“永不消逝的声音——致敬译制片时代”主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上译厂配音艺术家苏秀、刘广宁、孙渝烽,演员胡歌、影评人史航、电影研究者余泳等齐齐出席,共同致敬译制片的黄金年代。

刘广宁、胡歌现场原音重现经典角色,博得现场阵阵喝彩。几位老艺术家虽然表示译制片难现80年代的辉煌,但同时呼吁优秀传统不能忘记,译制片还有存在的必要。值得一提的是,媒体人王海现场提议为6月7日去世的优秀配音元老盖文源默哀,全体与会人员起立默哀15秒。

曾经的译制片令邱岳峰、毕克、童自荣、刘广宁等上译厂的配音演员们成为一代配音偶像,影响无数国人,而自从原音大片进入中国,译制片的命运每况愈下,近年来甚至传出“译制片已死”的论调,究竟这个行业的命运几何?译制片的命运又能透露出多少中国电影的命运讯号?“明星配音”效应愈演愈烈,专业配音演员如何突围?凤凰娱乐重拾此话题,旨在致敬曾辉煌一时的中国译制片,致敬中国译制片工作者,致敬历久弥新的中国好声音。

【观点】

译制片辉煌难再现 老艺术家呼吁不忘传统

苏秀笑说“本来以为译制片完蛋了,今天看到这么多年轻的人,好像看到信心又回来了”。但她又表示,译制片就像八十年代,辉煌已难复制,“今天各方面条件都不一样,不能再复制当年”,比如“现在很多片子没什么故事性,没什么人物,配不配都一样,现在时间也太紧了,搞译制片导演和翻译也是艺术,需要更多的时间。 另外一个,报酬也太低了,人家有别的工作就不一定做这个”。苏秀还提到,她听说上海已经不放译制片了,这让她十分遗憾。

刘广宁则呼吁应保留译制片的优秀传统,她强调译制片应该是电影百花园里的一朵鲜花,原版片和翻译片不矛盾。她呼吁说译制片的传统不能忘,她也坚信只要得到相关支持,译制片不会消亡。刘广宁也谈到现在译制片的一些问题,“很多年轻演员先天条件和用功程度都不低,但为什么现在还常常有人问,还有没有译制厂?后辈们没有机会去深入下去,没有条件让他用功,让他像做快餐那样做。连轴转我们以前也有,但这不是正常的工作。如果永远做这种浮在上面的,不会有进步,那就永远是走下坡。当然有些工作的方法,并不能像从前一样,但传统不能忘。”

孙渝烽也常常被问到“译制片还有没有必要存在?”这个问题,而他的答案是,观众如果需要译制片作为一种艺术语言而存在,那译制片就有必要存在。而如果满足两点,译制片还能存在:“第一,保证质量,把原来影片的精华通过我们表现出来。第二,要出人才。要有更多新人,更多新的声音。如果这两点都能做到,那么译制片还会存在。特别在中国这样一个大国,有多少农民?而且,虽然英语大家基本都能听,但很多小语种也是不能听的”。孙渝烽还引用了老一代的配音演员尚华说过的一句话,“我喜欢这个职业,将来死也要死在这上面”,“实际上我们很多老一代的配音演员,都非常喜欢我们所从事的工作”。

【现场】

刘广宁胡歌原音重现经典角色博得热烈掌声

老中青三代配音演员齐聚一堂,刘广宁和胡歌都在现场原音重现了自己的经典角色。刘广宁之前并无准备,她稍微回忆了一下台词,表示自己想重现几个不同色彩的角色,然后现在原音重现了《叶塞尼亚》中的路易莎,《父子情深》中的9岁小男孩,还有《巴黎圣母院》中的没牙老太婆,博得了现场观众的阵阵掌声。

胡歌则在现场原音重现了自己在动画片《少年岳飞传奇》中的角色,孙渝烽点评说非常精彩,语气相当到位。狄菲菲则赞到:是在明星加专业里是最好的。

回忆已经远去的配音艺术家 集体为盖文源默哀15秒

现场,孙渝烽回忆了很多老配音演员的配音故事。其中,他提到了上译厂老厂长陈叙一的配音小故事令人印象深刻。他回忆陈叙一当时带领大家配《简·爱》的细节,“他回到家一直在思考最后那段经典台词应该怎么翻怎么配,从吃饭睡觉都在想,以至于洗脚的时候袜子也没脱”。

6月7日,配音元老盖文源曾去世,一篇名为《上译厂:暗影往事》的文章引发了人们对于上译厂老艺术家遭遇的关注。而文章作者王海也来到活动现场,说起盖文源他唏嘘感慨,提议在现场集体默哀盖文源老先生15秒,全体人员起立默哀。

胡歌致敬老译制片工作者:精神的力量带来正能量

作为配音爱好者、且有过多次配音经历的胡歌,代表年轻人向老艺术家致敬。他回忆了自己第一次配音的经历,虽然只在《宝莲灯》里配了一个“啊”,他还是特别高兴,“因为圆了我的配音梦,还挣了50块钱”。“胡歌表示,“配音是赋予这个角色第二次生命,我觉得特别不容易的是,配音老师都是在幕后的。这一点特别值得我们致敬”。 

  胡歌感慨道,“在老一辈艺术家身上所看到的,更多的是一种精神的力量,带给我们一种正能量。今天我非常荣幸和激动,可以代表年轻人向老艺术家致以崇高的敬意”。

大连配音公司

(责任编辑:admin)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容